Покупки и магазины

Вальдостанские мифы и легенды, сырное высокогорье, вино и альпийские пиджаки
Галерея Atelier Balan, Покупки и магазины, Аоста

Галерея Atelier Balan  

Федерико Марко
Федерико Марко
винодел

Франко Балан на протяжении 50 лет был одним из самых ярких и талантливых вальдостанских художников и графиков-дизайнеров, известных за пределами региона. Его работы выставлены в нью-йоркском MoMA, он делал серию плакатов для Олимпиады в Турине, театральные афиши для итальянских трупп и, конечно, для нашей ярмарки Сант-Орсо. Вместе с сыном Жоэлем в какой-то момент он увлекся дизайном и визуальными коммуникациями, и работы его превратились в скульптуры, графику и арт-объекты, в которых современное искусство причудливым совершенно образом пробивалось через наши традиционные вальдостанские мотивы и ремесла. Это было очень здорово. В общественном пространстве некоторые его работы можно увидеть в разных местах по всей долине или же в галерее Atelier Balan в Аосте, которой управляет сейчас его сын Жоэль Балан. Продолжая традиции отца, он занимается дизайном и работает в области визуального искусства. Его работы также можно увидеть в галерее — лампы, предметы интерьера, плакаты, картины и инсталляции — в них вполне угадывается Балан-младший.
В ателье часто висят работы Балана-старшего, но сын его также периодически выставляет здесь произведения других художников, сопровождая эти миниатюрные выставки циклами коротких лекций-дискуссий, совмещенных с аперитивом прямо в галерее. Они проходят примерно раз в месяц, во все остальное время по договоренности и по желанию Жоэль запросто может организовать и провести «интенсив» по вальдостанскому искусству, виноделию и сыроварению — рассказывает вместе с коллегами-виноделами и сыроварами обо всем, показывает и дает попробовать.


1

Via Xavier de Maistre, 16, 11100 Aosta

Магазин Valgrisa, Покупки и магазины, Аоста

Магазин Valgrisa  

Констанцио Аллионе
Констанцио Аллионе
кинорежиссер

Когда в 1850 году альпийские гиды Курмайора, городка у подножия Монблана в получасе езды от Аосты, основали ассоциацию и открыли второй на тот момент в мире офис гидов, их повседневной одеждой был драповый пиджак Lodra. И на деревенский праздник, и на 4000 метров над уровнем моря они ходили в этих пиджаках. Драп для них ткали в Вальгризанше, еще одной деревушке неподалеку от Аосты, давшей имя вальдостанской марке Valgrisa. В их магазине в Аосте можно примерить и купить те самые альпийские пиджаки, сделанные из шерсти petra rosset по «старинным рецептам», но не только их. Valgrisa, вообще, больше про женщин, традиции и дом. Они до сих пор используют старинные ткацкие станки в Вальгризанше, аутентичные шерсть, нитки, лекала и технологии производства. Женщин, которые ткут эти ткани, зовут «летисера» и это особая честь и наука — быть «летисера».
Вальдостанский стиль ХIХ века и традиционные детали: карманы, пуговицы и их количество, отвороты — все это Valgrisa хранит и воспроизводит, немного осовременив силуэт женских и мужских моделей. Ничего более оригинального в современной моде региона, пожалуй, и нет — людей, одетых в Valgrisa, узнаешь на улице без ошибки. Кроме одежды здесь можно купить ручной работы салфетки, полотенца и скатерти, а еще натуральную косметику из вальдостанских продуктов, трав, овощей и фруктов.


2

Via Mons. De Sales, 7, 11100 Aosta

La Bottegaccia, Покупки и магазины, Аоста

La Bottegaccia  

Вивианe Викери
Вивианe Викери
травник

Продуктовый магазин в Италии очень часто является чем-то большим, чем просто место для покупки продуктов. La Bottegaccia начинался как магазин, открытый двумя молодыми сомелье, где можно было купить все, чем известна Валле д’Аоста, — местные высокогорные сыры, сало, мясо и колбасы, домашнюю пасту и соусы, сладости и выпечку. Понятное дело, у итальянцев принято пробовать и угощать покупателей. В какой-то момент хозяева не удержались и стали к закускам предлагать гостям вино, постепенно превращаясь из магазина вальдостанских продуктов в необыкновенную энотеку. Оборудовали винный погреб, открыли второй зал в подвале для дегустаций, а затем и третий. Днем это все-таки скорее магазин, а по вечерам уже и не разберешь: у прилавка какая-нибудь бабушка уточняет, как зовут того фермера, чьи коровы дают молоко, из которого произведен вон тот сыр. За ее спиной, в зале за столиками вдоль стены, гудят за аперо пары и компании молодых людей, между ними протискивается с бутылками высокогорного вальдостанского вина под мышкой сам Энцо, в то время как его напарник объясняет их счастливому обладателю, какой букет его ожидает. В La Bottegaccia стало модно организовывать аперитивы, во время одного из которых двое англичан настолько впечатлились местом и подачей, что выкупили франшизу на десяток таких заведений в Англии. Открыли или нет, я не знаю, но оригинал в Аосте по-прежнему выше всяких похвал и благополучно процветает. За хорошим вином и беседой нужно идти сюда.


3

Via St. Anselmo, 90, 11100 Aosta, Italy

Мастерская Раффаэллы Мониотто, Покупки и магазины, Аоста

Мастерская Раффаэллы Мониотто  

Александра Вакар
Александра Вакар
журналистка

Однажды я увидела афишу ярмарки Сант-Орсо в Аосте, которую обычно рисуют вальдостанские художники, выбранные специальной комиссией при правительстве региона. Ярмарка эта проходит каждый год в конце января уже больше тысячи лет — традиция настолько давняя и важная, что нарисовать афишу является невероятной честью для местных художников. Удостаиваются ее самые талантливые. В тот раз это была работа Раффаэллы Мониотто — трогательный, какой-то абсолютно свой, родной дедушка Сант-Орсо, выполненный в причудливой манере детских рисунков. Через друзей-итальянцев выяснилось, что у Раффаэллы есть мастерская в Аосте, в паре минут ходьбы от оживленного центра. Это крошечное, но очень атмосферное пространство, в котором выставлены красочные, добрые и по-хорошему наивные работы. Здесь можно в деталях рассмотреть волшебный мир вальдостанских мифов и легенд: нарисованных акриловыми красками ангелов, фей и святых Петра и Урса Аостского. Можно купить готовую картину либо заказать понравившийся сюжет в любом нужном размере. Раффаэлла оформляет детские книги, расписывает причудливых сов и котов, вырезанных из старинных толстенных досок. На пороге мастерской безмятежно спит настоящий кот, а за перегородкой в глубине студии работает сама «сказочница» Раффаэлла, которая всегда рада пообщаться с гостями (правда, только на итальянском).


4

Via Croix de Ville, 46, Aosta, AO, Italia

Сырная лавка Erbavoglio, Покупки и магазины, Аоста

Сырная лавка Erbavoglio  

Жоэль Балан
Жоэль Балан
дизайнер, галерист

Детям в Италии часто поют песенку про траву хотения (l'erba voglio), отвечая на бесконечные «хочу» и объясняя маленьким «хочухам», что эта трава не растет даже в саду короля. Даже он не в силах иметь все, что хочет, а в Erbavoglio, получается, как раз есть то, чего не найти даже в саду короля. Примерно такой смысл вкладывает в название своего магазина его хозяин Стефано — прекрасный, но совершенно помешанный на сыре человек. Нигде больше не найти такого молока, из которого делаются его сыры. Стефано сам ходит по пастбищам, где пасутся и дают молоко коровы, чтобы знать наверняка, что они едят, что видят, чем дышат. Он сам общается с фермерами, сам выбирает сыры и сам их обрабатывает и доводит до готовности в подвале своего магазина. В него, кстати, можно запросто напроситься поглазеть на эти сокровища или выбрать себе что-то особенное. Старые твердые горькие сыры, том например, — мои любимые. Есть их нужно просто так, без всего. Только так можно почувствовать настоящий вкус традиций. Вареная картошка или буден (кровяная колбаска) максимум. Или попробуйте сыр, который придумал Стефано и назвал по-вальдостански Renque Fleur, что означает «только из цветов», — он сделан из молока коров, которые пасутся на цветочном высокогорье у подножия Монте-Розы (Розовой горы). Это вот самый шик, пожалуй, если он окажется в продаже. В прошлом году они его не производили потому, что было слишком сухо и не было этих цветов, которые едят коровы.
Кто-то скажет, с ума сошли, но ничего подобного. Для Стефано все вообще началось с желания возродить и продолжить традиции исторического молочного магазина в Аосте — Maison de la Fontina (фонтина — самый известный вальдостанский сыр), начавшего работать в 1935 году и на месте которого, собственно, сейчас находится Erbavoglio. Вот это действительно не укладывается в голове — единственный магазин в Аосте, который продолжает продавать то, с чего начал, — сыр.


5

Via Mons. De Sales, 14, 11100 Aosta

Скопируйте эту ссылку
Другие подборки в городе Аоста
Покупки и магазины
Вальдостанские мифы и легенды, сырное высокогорье, вино и альпийские пиджаки
Итальянское средневековье и готика, пятиугольный Фенис и охотничий домик короля
Бочче с закусками, солдатский бар, энотека в форуме и пространство с выражением
Банья кауда, богемный пам-пам, пиццерия со звездами и вегетарианские гамбургеры
Мультимедийный форт, арка по дороге, полсотни огромных арок и одно подземелье
Сибирский шаманизм, заброшенное кладбище, пикник в замке и история в картинах
Монблан и Маттерхорн, фрирайд и хели-ски, термы и музеи с памятниками архитектуры